Thursday, December 24, 2009, 7:42 PM "YOU DARN COPYCAT."
Arghh, i can't find the code for the password protected post code. so, i'll just translate it in some language, guess it yourself. (It's very very obvious ._.) i actually wanted *her* to READ this, but at the same time, I don't want *her* to get hurt and discouraged. But after a second thought, I realise she was STRONG and not easily hurt, so whatever, let it be.
: 나의 진실한 친구 나는 당신이 달랐다는 것을, 그러나 무엇 생각했는가? 당신은 다만 또 다른 모방자이었다. 당신은 웹 디자인을 배워서 저를 베꼈다. 오오 당신은 그것에 있는 관심사를 얻었는가? 언제부터? 오오 지내는가, 나는 사람들 WHO 사본 사본과 사본을 확실히 미워하는가? 특히 나의 자신의 진실한 친구. 당신이 왜 알고 있기 때문에, 좋습니다 과료, 당신의 자신의 freaking 결정에서 계속하, 그러나 도움 저를 요청하지 말라? 나는 이것을 위해 당신을 결코 돕지 않을 것이다. 그것을 얻는? :) 그리고 당신은 나의 필기식을 베꼈다. 아, 당신은 I'를 생각한다; 최고 m? 그리고 you' 재 다만 Jolene wannabe? 많게 감사합니다. 당신의 자신의 작풍을 승인하고십시오, 얻으십시오. 다른 사람을 결코 베끼지 말라. 우리의 블로그를 전망해 사람들은 다만 그것을 지루하게 하는 찾아낼 것이다. 그리고 나는 1개의 요구한 사본이고 싶지 않다. 당신은 FREAK. 분실되게 얻으십시오.
I used YAHOO! translator. So use it if you wanna translate, I wouldn't mind. Btw, that's to my own friend. Call me selfish and stupid if you want.
Anw, I will post about ytd's and today's trip later on. Byee. :)